
背包客,在英文中為Backpacker,
是由Backpacking一詞演變而來,
也就是背著背包做長途自助旅行的人,
被稱呼為背包客的旅行者往往是在有限的預算下進行旅行活動,
所以他們對於旅行的規劃、景點的獨到之處也常有自成一派的見解,
背包客文化中的一個特色就是「團體性」,
不論是住在有自助廚房以及共用電視廳的青年旅館、與他人共乘交通工具或是一起購買車票,
最重要的是分享彼此的經驗,這樣的資訊交流使得諸多背包客們能夠從互相學習,同時能夠省錢
以上是維基百科對背包客的解釋
我沒有背包,只有兩個行李箱
在BACKPACKERS 也不會主動找人說話
台灣人都以為我是韓國人或是日本人
(她媽的不知道是眼睛有問題還是怎樣?)
所以也不大有人會主動找我講話,除了好色的外國男生以外
我本來就很會從小地方省錢,認識我的都知道
但對於SHOPPING跟吃東西我還是一樣不會手軟
即使在國外當背包客 日子還是不能過太差 該花的還是要花
逢年過節 鮑魚魚翅也是要吃
有些背包客真的是省的太誇張了
並不是沒有能力花那個錢,只是單純因為背包客而背包客
我問他們你們在台灣也這樣嗎?他們也講...拜託 我在台灣揮霍成性好嗎??
但在這裡...撿客人吃剩的食物
連對岸的同胞頭上都三條線了好嗎??
我很獨立 我不靠別人
沒有一個工作是人家介紹的 有志氣不做黑工跟薪水低於$17以下的工作
因為這樣有辱我的身分 老娘可不是來這裡當廉價勞工的
澳洲該玩的地方都要去玩 找不到伴 參加團兩天一夜要三百多塊還是要花
想去的地方想盡辦法都要去
我是來WORKING HOLIDAY 不是來WORKING的!
所以工作也不能太辛苦,不然我幹嘛不在台灣就好了
我沒有很多台灣朋友 因為我的個性還是沒有變
媽媽從小就說不要跟陌生人講話 不認識的人我真的不會主動攀談
所以我覺得我沒有背包客到處都能聊的特質
但我還是有很多很不錯的朋友在這裡
我會聯絡的就是那幾個...就算相隔好幾千公里還是會打電話關心
不然交那麼多朋友電話輸入後就忘記臉長怎樣了

(剛來的樣子好清純啊!)
寫了那麼多 我還真的覺得我不是背包客 我是行李箱客
不過這只是我個人的原則
沒有要冒犯他人之意 你們開心就好了 反正也不干我事
(所以不要留言幹譙我,謝謝)
只是覺得 無論在哪裡日子要過的開心
千萬不要貶低自己的身價
台灣人要有骨氣好嗎!!!
3 則留言:
的確 很多人來這裡把自己搞的跟難民一樣
像我都每天吃外面 真是太美味啦
完全同意你...我到國外被一些台灣人嚇到了,一個星期兼四份工,還到處跟別人炫耀,在我的眼裡呢...只覺得不可思議,老子在台灣就是過那種苦日子,賺的錢也絕對比那些人多,名利雙收,我一點都不覺得有啥了不起了.出來只要不要餓死,我是不可能這樣賺錢的.而且working holiday 的定義大家都沒搞清楚.
今天我居然聽到有人要找SKYCITY代班,還要跟人家分帳,就是他叫朋友去上班,然後他朋友錢要分給他...這是甚麼社會??
張貼留言